Zeki Çözümler Zarif İletişim
Kusursuz Tercümanlık Deneyimi için Bizi Tercih Edin!
Uzman ekibimiz ve müşteri odaklı yaklaşımımızla ihtiyaçlarınıza en uygun çözümleri sunuyoruz.
Nezaketle İletişim
Nezaket ve insancıllık ile ihtiyaçları anlamak ve hizmeti şekillendirmek mümkün olabilir. Prof. Albert Mehrabian'ın araştırması, iletişimde vücut dilinin %55, ses tonu ve biçiminin %38, sözcüklerin ise %7 oranında etkili olduğunu göstermiştir.
Sorunsuz Akış
Çeviri bir süreç gerektirir ve bu sürecin adımlarını sağlıklı ve sakinlikle atılması gerekir. Standart çeviri, profesyonel çeviri veya özel çeviri seçenekleri ile ihtiyaçlarınızı karşılıyoruz.
Hataya Yer Vermeyen ve Kabul Edilen Çeviriler
ISO 17100 standartlarına uygun hizmetler sunuyoruz. Kaynak dilde metin analizi, insan kaynakları, çeviri süreci, kalite kontrol, gizlilik ve veri güvenliği konularında projelerinizi güvenle bize emanet edebilirsiniz.
Hakkımızda
Müşterilerimizle nazik ve etkili iletişim kurmayı önemsiyoruz. Çeviri sürecini sorunsuz ve keyifli bir deneyim haline getirirken, sizin taleplerinizi en iyi şekilde anlamaya ve karşılamaya odaklanıyoruz. Çeviri sürecinin her aşamasında sorunsuz bir işleyiş sağlayarak, hedef dilde kabul gören iyi çeviriler sunuyoruz. Nezaket ve profesyonellikle dolu iletişimimiz, müşterilerimize en iyi deneyimi sunmayı amaçlarken, hatasız ve güvenilir çevirilerimiz ise işbirliğimizin temelini oluşturuyor.
Hizmetlerimiz
Yeminli (Resmi) Çeviri
Göçmenlik Başvurusu
Evlilik Belgeleri, Boşanma Kararları
Mahkeme dosyaları
Profesyonel Çeviri
Teknik manueller
Ticari sözleşmeler
İhracat teşvik dosyaları
Akademik metinlerin çevirisi, dergilere hazırlanması
Tercüme Süreci Nedir, Çeviri Süreci Nasıl İlerler?
Tercüme süreci, bir metnin bir dilden başka bir dile aktarılma sürecidir. Bu süreç, birçok adımdan oluşur ve genellikle şu şekilde ilerler
1
Standart Çeviri
Doğum, evlilik, polis veya akademik sertifikalar gibi basit kişisel belgeler için uygundur.
2
Profesyonel Çeviri
Sözleşmeler, iş teklifleri veya resmi belgeler gibi profesyonel ve resmi belgeler için idealdir.
3
Özel Çeviri
Uzmanlık gerektiren projeler için tıbbi kayıtlar, yasal belgeler veya teknik kılavuzlar gibi terminoloji bilgisi gerektiren materyaller için en iyisidir.